The stop light | La luz roja
The stop light
The Red Light
 
  Dialogues
A new suit
Slow Your Speed
Sams Restuarant
The Red Light
The Computer
Monster Invasion
 


 
Beginner Level
Beginner Exercises
Intermediate Level
Intermediate Execises
African Slaves
American Civics
American History
100 Citizen Questions
Home
 

Translate el siguiente diálogo y presiona en cada oración para verificar tus respuestas.
 
May I see your driver's license and registration, please?
¿Podria ver su licencia de conducir y su registro por favor?
Certainly, Officer.
Claro que si oficial.
You did not stop at the stoplight.
Usted no se detuvo en el semáforo.
Well I am sorry, Officer. I did not see it.
Bueno lo siento oficial, no la vi.
I was in too much of a hurry.
Estaba muy apurado.
What's your hurry?
¿Cual es su prisa?
I'm going to the hospital to visit my wife.
Voy al hospital a visitar a mi esposa.
She just had a baby.
Ella acaba de tener un bebé.
Well, that's no excuse. The light was red.
Bueno, esa no es escusa. La luz estaba en rojo.
Red? Are you sure, Officer?
¿Rojo? ¿Está usted seguro oficial?
Yes, I'm sure because I was right behind you.
Si, estoy seguro porque yo estaba justo detrás de usted.
You were to the right of me or were you behind me?
¿Usted estaba a mi derecha ó estaba detrás de mi?
Are you being funny?
¿Se está haciendo el gracioso?
I was the next car behind you.
Yo era el siguiente carro detrás de usted.
Excuse me, Officer. I am preoccupied.
Disculpeme oficial, estoy preocupado.
Okay, sir, may I check your driver's license?
Muy bien señor. ¿Me permite ver su licencia de conducir?
Are you Paul Rogers?
¿Es usted Paul Rogers?
Yes, that's me, Paul Rogers, but the picture is not very good.
Si, soy yo, Paul Rogers, pero la foto no es muy buena.
Okay, Mr. Rogers, I have to give you a ticket.
Muy bien señor Rogers, tengo que darle una multa.
Just sign the ticket and mail it in, or you can appear before the judge.
Solo firme la multa y envíela por correo o usted puede ir con el juez.
Okay, Officer. Thank you.
Muy bien oficial, gracias.
Before you leave, could you tell me directions to the hospital.
Antes de que se vaya, me podría decir como llegar al hospital.
Certainly, sir. You go straight for one mile.
Claro señor. Siga derecho una milla.
Then turn left on Main Street until you reach the corner.
Después de vuelta a la izquierda en la calle Main, hasta que llegue a la esquina.
You'll see the hospital there.
Usted verá el hospital ahí.
Thanks again, Officer. See you later.
Gracias de nuevo oficial. Nos vemos después.
I hope not!
¡Espero que no!
 
 
 
 

 
PREVIOUS: ANTERIOR | NEXT:SIGUIENTE
BEGINNERS | EXERCISES BEGINNERSITERMEDIATE | INTERMEDIATE EXERCISE
African Slaves | AMERICAN CIVICS| AMERICAN HISTORY | 100 CITIZENSHIP QUESTIONS CITIZENSHIP
ABOUT LANGBANGERS |  CONTACT |  OPITTS2K
http://langbangers.opitts2k.com/

The Polyglot
Copyright © 2014 Langbangers Website. All rights reserved.
Materal Inspired By All My Teachers.